「いわきの声を集めるプロジェクト」その後

馨です。

先日、ポーランドにいわきの写真と動画をいくつか送りました。

下記が、その返信です。

Thank You so much.

i hope this translation is ok – i wanted to say – Please accept my
condolences and deep support from my heart.
My heart is now going to You and to Iwaki people. I am so so sorry for
the disaster and for the damage You received from earthquake. I hope
we will collect money and good energy to support your souls and to
help you struggle through the renovation of Japan. I appreciate your
photos and video. We will translate it, I have a friend who speaks
Japanese and can make subtitles. I understand that You have little
time and so I thank You for sharing your experience with us. I will
keep you informed about our charity event where we will show the video
and photos.

Thank You so much.

私の中心からの私の哀悼の言葉そして深いサポートを受け入れなさい。

[i hope this translation is ok – i wanted to say – Please accept my condolences and deep support from my heart.]
My heart is now going to You and to Iwaki people. I am so so sorry for the disaster and for the damage You received from earthquake. I hope we will collect money and good energy to support your souls and to help you struggle through the renovation of Japan. I appreciate your photos and video. We will translate it, I have a friend who speaks Japanese and can make subtitles. I understand that You have little time and so I thank You for sharing your experience with us. I will keep you informed about our charity event where we will show the video and photos.

というわけで、データは向こうに送信出来ました。

また、進捗がありましたらご連絡します。

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">